Tuesday, 20 December 2011

More choice in this period of giving


Season’s Greetings!


Cloud must be the great buzzword of the year, with virtually everyone getting on the bandwagon. There probably hasn’t been a technology article written in the last twelve months that didn’t have the word ‘cloud’ in it. Here at Aculab, we’re just as guilty; at least in terms of drawing down on our bag of cloud words. However, since the introduction of Aculab Cloud, we feel kind of justified. I’m sure you’d agree.

Friday, 2 December 2011

SS7-to-SIP gateways - are you for or against encapsulation?


So, what are we talking about here, encapsulation in the context of SS7-to-SIP gateways? Let’s have an analogy; it’s always good to have an analogy and it’s certainly better than an apology.
My Favorite Martian
Find this image at Listal

Let’s imagine you are the Martian delegate at a plenary conference between the third and fourth planets, and your speech is delivered in Martian. An interpreter – an electronic device – is used to simultaneously translate your Martian to Mandarin (the language spoken in the other planet’s future). And, except for leaving out the ‘uhmns’ and ‘aahs’ in your delivery, the converter delivers your Red Planet speech in perfectly understandable Mandarin.

You grok what that ‘gateway’ is doing – it gives your audience the essential data, leaving out only the protocol-level messages; those ‘uhmns’ and ‘aahs’ that mean, “Hang on, I’ve got more to say.” That’s a very useful gateway if the receiving endpoint wants to hear only Mandarin.
Here’s a further analogy. If the gateway were to capture the speaker’s voice as a .ufs (Universal file system) attachment and route that through to its destination, what would happen? The receiver would have to perform its own translation, before delivering your Martian speech in Mandarin. Surely, that’s a less useful gateway.